Saturday, August 11, 2012

August 4th

August 4th had one of the interesting panels. The topic was on Navjote/Sudreh Pushi Ceremony & Khushti Ritual. The panelists each spoke about their own ceremonies and the experiences that come with being involved with family, friends, and faith. Then my favorite speaker, Karl Khambatta, came out in his sadro and did the entire Khushti Ritual in English. I know everyone has a different opinion about whether the prayers should remain in Avesta or if an English translation is acceptable. I personally like both, and that's not to say I would pray only in English. I like both together. I think that works best for me. Recently, I've taken on the challenge of learning new prayers, but as I began to do so, I realized I had no clue what the prayers I already had previously memorized meant. First, I went back to through basic khushti prayers, and read the translations. It means so much more to me when I recite those prayers everyday, now that I know and understand them. What I have do is taken the prayers and translations and posted up on my wall where I normally stand to prayer everyday. After doing my khushti prayers, I read through the translation and I feel it gives a new purpose to my life.

My challenge to you today: Don't just recite your prayers. Take an extra 2 mins to read the translation as well. It will change the way you move about your day, I promise.

No comments:

Post a Comment